Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Latin nyelv-Angol - ultra vigilis umbram ecce veritas

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Latin nyelvAngolSzerb

Témakör Mondat - Jàtékok

Cim
ultra vigilis umbram ecce veritas
Szöveg
Ajànlo Cinderella
Nyelvröl forditàs: Latin nyelv

ultra vigilis umbram ecce veritas

Cim
Through the spirit of the keeper, behold the truth
Fordítás
Angol

Forditva stell àltal
Forditando nyelve: Angol

Through the spirit of the keeper, behold the truth
Validated by Francky5591 - 30 Január 2007 18:53





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

30 Január 2007 16:58

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
But I think it should be "about" instead of "above", so that I've edited the text this way
"vigil" : temple guardian

30 Január 2007 17:51

Xini
Hozzászólások száma: 1655
No about: ultra is Beyond

but if you search the web,
they translate it as:
"Through the spirit of the keeper, behold the truth."

30 Január 2007 18:37

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Oh yes, the "faith keeper, or the "temple keeper (or "vigil"
Thanks, I shall edit with :"Through the spirit of the keeper behold the truth"
It is great we have some Latin language vigils here, and that I can edit after having mistaken about a translation as well.
Who did that translation on the web?

30 Január 2007 18:38

Xini
Hozzászólások száma: 1655
The sentence is a "motto" for the videogame Tomb Rider, so the publisher itself has done the translation.

31 Január 2007 08:57

stell
Hozzászólások száma: 141
this translation is much better than mine!!!
Thanks for helping!!