Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - לטינית-אנגלית - ultra vigilis umbram ecce veritas

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: לטיניתאנגליתסרבית

קטגוריה משפט - משחקים

שם
ultra vigilis umbram ecce veritas
טקסט
נשלח על ידי Cinderella
שפת המקור: לטינית

ultra vigilis umbram ecce veritas

שם
Through the spirit of the keeper, behold the truth
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי stell
שפת המטרה: אנגלית

Through the spirit of the keeper, behold the truth
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 30 ינואר 2007 18:53





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

30 ינואר 2007 16:58

Francky5591
מספר הודעות: 12396
But I think it should be "about" instead of "above", so that I've edited the text this way
"vigil" : temple guardian

30 ינואר 2007 17:51

Xini
מספר הודעות: 1655
No about: ultra is Beyond

but if you search the web,
they translate it as:
"Through the spirit of the keeper, behold the truth."

30 ינואר 2007 18:37

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Oh yes, the "faith keeper, or the "temple keeper (or "vigil"
Thanks, I shall edit with :"Through the spirit of the keeper behold the truth"
It is great we have some Latin language vigils here, and that I can edit after having mistaken about a translation as well.
Who did that translation on the web?

30 ינואר 2007 18:38

Xini
מספר הודעות: 1655
The sentence is a "motto" for the videogame Tomb Rider, so the publisher itself has done the translation.

31 ינואר 2007 08:57

stell
מספר הודעות: 141
this translation is much better than mine!!!
Thanks for helping!!