Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 라틴어-영어 - ultra vigilis umbram ecce veritas

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 라틴어영어세르비아어

분류 문장 - 게임

제목
ultra vigilis umbram ecce veritas
본문
Cinderella에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어

ultra vigilis umbram ecce veritas

제목
Through the spirit of the keeper, behold the truth
번역
영어

stell에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Through the spirit of the keeper, behold the truth
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 1월 30일 18:53





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 1월 30일 16:58

Francky5591
게시물 갯수: 12396
But I think it should be "about" instead of "above", so that I've edited the text this way
"vigil" : temple guardian

2007년 1월 30일 17:51

Xini
게시물 갯수: 1655
No about: ultra is Beyond

but if you search the web,
they translate it as:
"Through the spirit of the keeper, behold the truth."

2007년 1월 30일 18:37

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Oh yes, the "faith keeper, or the "temple keeper (or "vigil"
Thanks, I shall edit with :"Through the spirit of the keeper behold the truth"
It is great we have some Latin language vigils here, and that I can edit after having mistaken about a translation as well.
Who did that translation on the web?

2007년 1월 30일 18:38

Xini
게시물 갯수: 1655
The sentence is a "motto" for the videogame Tomb Rider, so the publisher itself has done the translation.

2007년 1월 31일 08:57

stell
게시물 갯수: 141
this translation is much better than mine!!!
Thanks for helping!!