Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Lengyel-Angol - MiloÅ›ci mojego życia
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Cim
Milości mojego życia
Szöveg
Ajànlo
nava91
Nyelvröl forditàs: Lengyel
Milości mojego życia. Wyjdziesz za mnie?
Cim
You're the love of my life. Will you marry me?
Fordítás
Angol
Forditva
bonta
àltal
Forditando nyelve: Angol
You are the love of my life. Will you marry me?
Validated by
samanthalee
- 29 Március 2007 06:04
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
27 Március 2007 19:17
bonta
Hozzászólások száma: 218
Looks like it has been written by a person who doesn't master this language.
So I first translated into polish language:
'Milości mojego życia. Wyjdziesz za mnie?'
If this is it, I can translate it, if no, I'll never be sure...
28 Március 2007 08:08
cucumis
Hozzászólások száma: 3785
I've changed it.