Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Puola-Englanti - MiloÅ›ci mojego życia
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Otsikko
Milości mojego życia
Teksti
Lähettäjä
nava91
Alkuperäinen kieli: Puola
Milości mojego życia. Wyjdziesz za mnie?
Otsikko
You're the love of my life. Will you marry me?
Käännös
Englanti
Kääntäjä
bonta
Kohdekieli: Englanti
You are the love of my life. Will you marry me?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
samanthalee
- 29 Maaliskuu 2007 06:04
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
27 Maaliskuu 2007 19:17
bonta
Viestien lukumäärä: 218
Looks like it has been written by a person who doesn't master this language.
So I first translated into polish language:
'Milości mojego życia. Wyjdziesz za mnie?'
If this is it, I can translate it, if no, I'll never be sure...
28 Maaliskuu 2007 08:08
cucumis
Viestien lukumäärä: 3785
I've changed it.