ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ポーランド語-英語 - MiloÅ›ci mojego życia
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
Milości mojego życia
テキスト
nava91
様が投稿しました
原稿の言語: ポーランド語
Milości mojego życia. Wyjdziesz za mnie?
タイトル
You're the love of my life. Will you marry me?
翻訳
英語
bonta
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
You are the love of my life. Will you marry me?
最終承認・編集者
samanthalee
- 2007年 3月 29日 06:04
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 3月 27日 19:17
bonta
投稿数: 218
Looks like it has been written by a person who doesn't master this language.
So I first translated into polish language:
'Milości mojego życia. Wyjdziesz za mnie?'
If this is it, I can translate it, if no, I'll never be sure...
2007年 3月 28日 08:08
cucumis
投稿数: 3785
I've changed it.