Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Pola-Angla - Milości mojego życia

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PolaAnglaBrazil-portugala

Kategorio Frazo

Titolo
Milości mojego życia
Teksto
Submetigx per nava91
Font-lingvo: Pola

Milości mojego życia. Wyjdziesz za mnie?

Titolo
You're the love of my life. Will you marry me?
Traduko
Angla

Tradukita per bonta
Cel-lingvo: Angla

You are the love of my life. Will you marry me?
Laste validigita aŭ redaktita de samanthalee - 29 Marto 2007 06:04





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

27 Marto 2007 19:17

bonta
Nombro da afiŝoj: 218
Looks like it has been written by a person who doesn't master this language.
So I first translated into polish language:

'Milości mojego życia. Wyjdziesz za mnie?'

If this is it, I can translate it, if no, I'll never be sure...

28 Marto 2007 08:08

cucumis
Nombro da afiŝoj: 3785
I've changed it.