ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 中国語簡体字-セルビア語 - å¾å©šï¼
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
日常生活 - 愛 / 友情
タイトル
å¾å©šï¼
テキスト
pluiepoco
様が投稿しました
原稿の言語: 中国語簡体字
å¾å©šï¼
本人,男性,1982年生,目å‰åœ¨ä¸Šæµ·ï¼Œæƒ³æ‰¾ä¸€è€å©†ï¼Œåœ°åŒºä¸é™ã€‚
タイトル
Tražim ženu!
翻訳
セルビア語
Cinderella
様が翻訳しました
翻訳の言語: セルビア語
Tražim ženu!
Pluiepoco, muÅ¡karac, roÄ‘en 1982, živi u Å angaju, traži ženu radi braka, bez geografskih ograniÄenja.
翻訳についてのコメント
Translation of Pluiepoco's english version.
最終承認・編集者
Cinderella
- 2007年 5月 1日 12:11
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 4月 30日 15:45
nava91
投稿数: 1268
In the translation's field misses the "å¾å©š" (Tražim ženu!)
2007年 4月 30日 16:01
apple
投稿数: 972
??????????????????????????????????????????????????
2007年 4月 30日 16:02
nava91
投稿数: 1268
apple, sii più elastica
2007年 4月 30日 17:13
Maski
投稿数: 326
Nava, that's cause we translated from English, which was done also by Pluiepoco, and which doesn't use the second "å¾å©š" ... i'll fix mine, i'm sure Cinderella will fix hers as well later.
2007年 5月 1日 00:44
pluiepoco
投稿数: 1263
Thank you all!
I have added the title translation into the body.
2007年 5月 1日 12:12
Cinderella
投稿数: 773
Thanks Maski!