Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Német-Török - als eigentümer eingetragenen Das Verfahren...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : NémetTörök

Cim
als eigentümer eingetragenen Das Verfahren...
Szöveg
Ajànlo acdc
Nyelvröl forditàs: Német


Das Verfahren wird wegen Nichtabgabe von Geboten hinsichtlich der alleinbetriebenden Antragstellerin
aus dem Anordnungsbeschluss einstweilen eingestellt.

Die beschlagnahme des Grundbesitzes bleibt bestehen.

Das Verfahren wird nur auf Antrag des genannten Gläubigers fortgesetzt. Der Antrag muß spätestens innerhalb von 6 Monaten seit der Zustellung dieses Besschlusses bei dem Gericht eingegangen sein. wird der Fortsenzungsantrag nicht innerhalb der Frist gestelt, so ist das Verfahren aufzuheben

Cim
Davada tescilli mal sahibi
Fordítás
Török

Forditva dlkkrhn àltal
Forditando nyelve: Török

Davanın,tek kişilik işletmeyle ilgili belirtilmeyen(gösterilmeyen) bölgelerdeki düzen hükmü şimdilik kapatılmıştır.

Malların haciz edilme kararı devam etmektedir.

Dava sadece alacaklının iflas talebi başvurusunu devam ettirmektedir.Tebligat hükmünün mahkemeye girebilmesi için başvurunun en geç altı ay içinde yapılması gerekir.Başvurunun devamı verilen sürede yapılmazsa dava askıya alınır.
Validated by serba - 13 Szeptember 2007 12:42





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

20 Augusztus 2007 19:25

nurettin_cil
Hozzászólások száma: 7
türkcede 6 ay icinde başvuru yapilması gerektiği belirtilmiş,ancak almancada iletiyi aldiktan sonra 6 ay icnide diyor.
bide bence malarin haciz.. orda malar kelimesi uygun bir secim deÄŸil...

21 Augusztus 2007 05:19

dlkkrhn
Hozzászólások száma: 3
bence yepmış olduğum tercümede bir yanlışlık yok