Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Görög - CONVERSA

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : GörögAngolBrazíliai portugálJapán

Témakör Beszélgetés

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
CONVERSA
Forditando szöveg
Ajànlo romeu
Nyelvröl forditàs: Görög

geia s sissoulinaki m!!!t kanc??einai paraskevi avrio arxizoun oi panellinies k s efxomai n t pas teleia!!!partous t sovraka reeee!!!kali epityxia!!mats mouts!!c'ya!!
11 Június 2007 18:05





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

11 Június 2007 18:24

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
irini can you help with this?

Here's what I understand:

Hi Sissoulinaki [m!!!t kanc??] it's Friday the Greece-wide competition starts tomorrow and I hope you ace it all!!! knock 'em dead [literally, take their underwear]!!! good luck!! mwah [a big kiss] c'ya [that's English]

15 Június 2007 09:49

irini
Hozzászólások száma: 849
I was SO certain I had replied! It seems I didn't and I'm sorry about that. Any way good work

Πανελλήνιες by the way, are exams by which it is judged who will enter which school of which Universtity if any.

15 Június 2007 16:45

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
Thanks - someone else did the translation and I helped with "partous t sovraka reeee" - a lovely image.