Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Gresk - CONVERSA

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskEngelskBrasilsk portugisiskJapansk

Kategori Chat

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
CONVERSA
Tekst som skal oversettes
Skrevet av romeu
Kildespråk: Gresk

geia s sissoulinaki m!!!t kanc??einai paraskevi avrio arxizoun oi panellinies k s efxomai n t pas teleia!!!partous t sovraka reeee!!!kali epityxia!!mats mouts!!c'ya!!
11 Juni 2007 18:05





Siste Innlegg

Av
Innlegg

11 Juni 2007 18:24

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
irini can you help with this?

Here's what I understand:

Hi Sissoulinaki [m!!!t kanc??] it's Friday the Greece-wide competition starts tomorrow and I hope you ace it all!!! knock 'em dead [literally, take their underwear]!!! good luck!! mwah [a big kiss] c'ya [that's English]

15 Juni 2007 09:49

irini
Antall Innlegg: 849
I was SO certain I had replied! It seems I didn't and I'm sorry about that. Any way good work

Πανελλήνιες by the way, are exams by which it is judged who will enter which school of which Universtity if any.

15 Juni 2007 16:45

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Thanks - someone else did the translation and I helped with "partous t sovraka reeee" - a lovely image.