Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - יוונית - CONVERSA

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: יווניתאנגליתפורטוגזית ברזילאיתיפנית

קטגוריה צ'אט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
CONVERSA
טקסט לתרגום
נשלח על ידי romeu
שפת המקור: יוונית

geia s sissoulinaki m!!!t kanc??einai paraskevi avrio arxizoun oi panellinies k s efxomai n t pas teleia!!!partous t sovraka reeee!!!kali epityxia!!mats mouts!!c'ya!!
11 יוני 2007 18:05





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

11 יוני 2007 18:24

kafetzou
מספר הודעות: 7963
irini can you help with this?

Here's what I understand:

Hi Sissoulinaki [m!!!t kanc??] it's Friday the Greece-wide competition starts tomorrow and I hope you ace it all!!! knock 'em dead [literally, take their underwear]!!! good luck!! mwah [a big kiss] c'ya [that's English]

15 יוני 2007 09:49

irini
מספר הודעות: 849
I was SO certain I had replied! It seems I didn't and I'm sorry about that. Any way good work

Πανελλήνιες by the way, are exams by which it is judged who will enter which school of which Universtity if any.

15 יוני 2007 16:45

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Thanks - someone else did the translation and I helped with "partous t sovraka reeee" - a lovely image.