Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Griego - CONVERSA

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoInglésPortugués brasileñoJaponés

Categoría Chat

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
CONVERSA
Texto a traducir
Propuesto por romeu
Idioma de origen: Griego

geia s sissoulinaki m!!!t kanc??einai paraskevi avrio arxizoun oi panellinies k s efxomai n t pas teleia!!!partous t sovraka reeee!!!kali epityxia!!mats mouts!!c'ya!!
11 Junio 2007 18:05





Último mensaje

Autor
Mensaje

11 Junio 2007 18:24

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
irini can you help with this?

Here's what I understand:

Hi Sissoulinaki [m!!!t kanc??] it's Friday the Greece-wide competition starts tomorrow and I hope you ace it all!!! knock 'em dead [literally, take their underwear]!!! good luck!! mwah [a big kiss] c'ya [that's English]

15 Junio 2007 09:49

irini
Cantidad de envíos: 849
I was SO certain I had replied! It seems I didn't and I'm sorry about that. Any way good work

Πανελλήνιες by the way, are exams by which it is judged who will enter which school of which Universtity if any.

15 Junio 2007 16:45

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
Thanks - someone else did the translation and I helped with "partous t sovraka reeee" - a lovely image.