Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Cseh-Török - hra

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : CsehTörök

Témakör Jàtékok

Cim
hra
Szöveg
Ajànlo rahmiz
Nyelvröl forditàs: Cseh

hra, nebo jeji casti byly pravdepodobne poskozeny pri prenosu

Cim
oyun
Fordítás
Török

Forditva nurettin_cil àltal
Forditando nyelve: Török

oyun ya da onun parçaları muhtemelen taşıma sırasında zarar gördü
Magyaràzat a forditàshoz
tam anlamlı ceviri yapmak icin cümlenin tümü olsa daha kolay olurdu.
Validated by smy - 31 December 2007 16:09





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

30 December 2007 15:36

smy
Hozzászólások száma: 2481
Could you give me an English translation of the source text please? (40 points for this)

CC: artingraph IC

31 December 2007 14:06

IC
Hozzászólások száma: 25
In English: "The Game, or its parts, where probably damaged (broken) on transmission (transfer)". Depends on type of the Game and type of the transfer.

31 December 2007 16:08

smy
Hozzászólások száma: 2481
Thanks IC, I've donated the points
nurettin_cil, I'll edit and accept your translation according the English bridge