Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Ceco-Turco - hra
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Giochi
Titolo
hra
Testo
Aggiunto da
rahmiz
Lingua originale: Ceco
hra, nebo jeji casti byly pravdepodobne poskozeny pri prenosu
Titolo
oyun
Traduzione
Turco
Tradotto da
nurettin_cil
Lingua di destinazione: Turco
oyun ya da onun parçaları muhtemelen taşıma sırasında zarar gördü
Note sulla traduzione
tam anlamlı ceviri yapmak icin cümlenin tümü olsa daha kolay olurdu.
Ultima convalida o modifica di
smy
- 31 Dicembre 2007 16:09
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
30 Dicembre 2007 15:36
smy
Numero di messaggi: 2481
Could you give me an English translation of the source text please? (40 points for this)
CC:
artingraph
IC
31 Dicembre 2007 14:06
IC
Numero di messaggi: 25
In English: "The Game, or its parts, where probably damaged (broken) on transmission (transfer)". Depends on type of the Game and type of the transfer.
31 Dicembre 2007 16:08
smy
Numero di messaggi: 2481
Thanks IC, I've donated the points
nurettin_cil, I'll edit and accept your translation according the English bridge