Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Tjeckiska-Turkiska - hra

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TjeckiskaTurkiska

Kategori Spel

Titel
hra
Text
Tillagd av rahmiz
Källspråk: Tjeckiska

hra, nebo jeji casti byly pravdepodobne poskozeny pri prenosu

Titel
oyun
Översättning
Turkiska

Översatt av nurettin_cil
Språket som det ska översättas till: Turkiska

oyun ya da onun parçaları muhtemelen taşıma sırasında zarar gördü
Anmärkningar avseende översättningen
tam anlamlı ceviri yapmak icin cümlenin tümü olsa daha kolay olurdu.
Senast granskad eller redigerad av smy - 31 December 2007 16:09





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

30 December 2007 15:36

smy
Antal inlägg: 2481
Could you give me an English translation of the source text please? (40 points for this)

CC: artingraph IC

31 December 2007 14:06

IC
Antal inlägg: 25
In English: "The Game, or its parts, where probably damaged (broken) on transmission (transfer)". Depends on type of the Game and type of the transfer.

31 December 2007 16:08

smy
Antal inlägg: 2481
Thanks IC, I've donated the points
nurettin_cil, I'll edit and accept your translation according the English bridge