Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Tjeckiska-Turkiska - hra
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Spel
Titel
hra
Text
Tillagd av
rahmiz
Källspråk: Tjeckiska
hra, nebo jeji casti byly pravdepodobne poskozeny pri prenosu
Titel
oyun
Översättning
Turkiska
Översatt av
nurettin_cil
Språket som det ska översättas till: Turkiska
oyun ya da onun parçaları muhtemelen taşıma sırasında zarar gördü
Anmärkningar avseende översättningen
tam anlamlı ceviri yapmak icin cümlenin tümü olsa daha kolay olurdu.
Senast granskad eller redigerad av
smy
- 31 December 2007 16:09
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
30 December 2007 15:36
smy
Antal inlägg: 2481
Could you give me an English translation of the source text please? (40 points for this)
CC:
artingraph
IC
31 December 2007 14:06
IC
Antal inlägg: 25
In English: "The Game, or its parts, where probably damaged (broken) on transmission (transfer)". Depends on type of the Game and type of the transfer.
31 December 2007 16:08
smy
Antal inlägg: 2481
Thanks IC, I've donated the points
nurettin_cil, I'll edit and accept your translation according the English bridge