Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Tsjechisch-Turks - hra
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Games
Titel
hra
Tekst
Opgestuurd door
rahmiz
Uitgangs-taal: Tsjechisch
hra, nebo jeji casti byly pravdepodobne poskozeny pri prenosu
Titel
oyun
Vertaling
Turks
Vertaald door
nurettin_cil
Doel-taal: Turks
oyun ya da onun parçaları muhtemelen taşıma sırasında zarar gördü
Details voor de vertaling
tam anlamlı ceviri yapmak icin cümlenin tümü olsa daha kolay olurdu.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
smy
- 31 december 2007 16:09
Laatste bericht
Auteur
Bericht
30 december 2007 15:36
smy
Aantal berichten: 2481
Could you give me an English translation of the source text please? (40 points for this)
CC:
artingraph
IC
31 december 2007 14:06
IC
Aantal berichten: 25
In English: "The Game, or its parts, where probably damaged (broken) on transmission (transfer)". Depends on type of the Game and type of the transfer.
31 december 2007 16:08
smy
Aantal berichten: 2481
Thanks IC, I've donated the points
nurettin_cil, I'll edit and accept your translation according the English bridge