Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Francia - bebo

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : FranciaArab

Témakör Kifejezés - Szeretet / Baràtsàg

Cim
bebo
Forditando szöveg
Ajànlo bebobrhom
Nyelvröl forditàs: Francia

Les fleurs des jardins.Les vagues de la
mer.Les étoiles de la nuit.Les anges du
paradis sont tous réunis près de ton
lit pour te dire bonne nuit et je t'aime
Magyaràzat a forditàshoz
bebo
Edited by Francky5591 - 19 Augusztus 2007 19:11





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

19 Augusztus 2007 19:21

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
hello bebobrhom, I edited your text so that you'll have a more accurate translation than you'd have with a "meaning only" request.
----------------------------------------------
Bridge translation :
"Flowers from the garden. waves from the sea Stars from the night. Angels of paradise are all gathered at your bed to wish you good night and I love you "
(this one's little more prosaic than the first one though). There were dots and I left the text as it was, just added capitals and diacritics.

CC: elmota