Uppruna tekstur - Franskt - beboNúverðandi støða Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Orðafelli - Kærleiki / Vinskapur
| | | Uppruna mál: Franskt
Les fleurs des jardins.Les vagues de la mer.Les étoiles de la nuit.Les anges du paradis sont tous réunis près de ton lit pour te dire bonne nuit et je t'aime | Viðmerking um umsetingina | |
|
Síðstu boð | | | | | 19 August 2007 19:21 | | | hello bebobrhom, I edited your text so that you'll have a more accurate translation than you'd have with a "meaning only" request.
----------------------------------------------
Bridge translation :
"Flowers from the garden. waves from the sea Stars from the night. Angels of paradise are all gathered at your bed to wish you good night and I love you "
(this one's little more prosaic than the first one though). There were dots and I left the text as it was, just added capitals and diacritics. CC: elmota |
|
|