Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Frengjisht - bebo

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtArabisht

Kategori Shprehje - Dashuri / Miqësi

Titull
bebo
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga bebobrhom
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

Les fleurs des jardins.Les vagues de la
mer.Les étoiles de la nuit.Les anges du
paradis sont tous réunis près de ton
lit pour te dire bonne nuit et je t'aime
Vërejtje rreth përkthimit
bebo
Publikuar per heren e fundit nga Francky5591 - 19 Gusht 2007 19:11





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

19 Gusht 2007 19:21

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
hello bebobrhom, I edited your text so that you'll have a more accurate translation than you'd have with a "meaning only" request.
----------------------------------------------
Bridge translation :
"Flowers from the garden. waves from the sea Stars from the night. Angels of paradise are all gathered at your bed to wish you good night and I love you "
(this one's little more prosaic than the first one though). There were dots and I left the text as it was, just added capitals and diacritics.

CC: elmota