Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Japán-Angol - 苦しむためあなたのために愛し

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : JapánAngolBrazíliai portugál

Témakör Szeretet / Baràtsàg

Cim
苦しむためあなたのために愛し
Szöveg
Ajànlo Ana3
Nyelvröl forditàs: Japán

苦しむためあなたのために愛し

Cim
I love (you) for the sake of the suffering, for your sake
Fordítás
Angol

Forditva IanMegill2 àltal
Forditando nyelve: Angol

For the sake of the suffering, for your sake, I love (you)
Magyaràzat a forditàshoz
Romanized: Kurushimu tame, anata no tame ni, ai shi
kurushimu tame: (to suffer) (for the sake of)
anata no tame ni: (you) (possessive particle) (for the sake of) (grammatical particle)
ai shi: (love) ("do"-verb in an incomplete form, suggesting something after that)
Literally:
For the sake of (the) suffering (I will undergo?), for your sake (only), (I) love (you)...
You can see how ambiguous this is by the abundance of parentheses: Japanese sentences require neither subject nor object. At any rate, the meaning seems to be as above...I'd have to get the context...
Validated by kafetzou - 9 Szeptember 2007 03:50