Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kijapani-Kiingereza - 苦しむためあなたのために愛し

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KijapaniKiingerezaKireno cha Kibrazili

Category Love / Friendship

Kichwa
苦しむためあなたのために愛し
Nakala
Tafsiri iliombwa na Ana3
Lugha ya kimaumbile: Kijapani

苦しむためあなたのために愛し

Kichwa
I love (you) for the sake of the suffering, for your sake
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na IanMegill2
Lugha inayolengwa: Kiingereza

For the sake of the suffering, for your sake, I love (you)
Maelezo kwa mfasiri
Romanized: Kurushimu tame, anata no tame ni, ai shi
kurushimu tame: (to suffer) (for the sake of)
anata no tame ni: (you) (possessive particle) (for the sake of) (grammatical particle)
ai shi: (love) ("do"-verb in an incomplete form, suggesting something after that)
Literally:
For the sake of (the) suffering (I will undergo?), for your sake (only), (I) love (you)...
You can see how ambiguous this is by the abundance of parentheses: Japanese sentences require neither subject nor object. At any rate, the meaning seems to be as above...I'd have to get the context...
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na kafetzou - 9 Septemba 2007 03:50