Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Японский-Английский - 苦しむためあなたのために愛し

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ЯпонскийАнглийскийПортугальский (Бразилия)

Категория Любoвь / Дружба

Статус
苦しむためあなたのために愛し
Tекст
Добавлено Ana3
Язык, с которого нужно перевести: Японский

苦しむためあなたのために愛し

Статус
I love (you) for the sake of the suffering, for your sake
Перевод
Английский

Перевод сделан IanMegill2
Язык, на который нужно перевести: Английский

For the sake of the suffering, for your sake, I love (you)
Комментарии для переводчика
Romanized: Kurushimu tame, anata no tame ni, ai shi
kurushimu tame: (to suffer) (for the sake of)
anata no tame ni: (you) (possessive particle) (for the sake of) (grammatical particle)
ai shi: (love) ("do"-verb in an incomplete form, suggesting something after that)
Literally:
For the sake of (the) suffering (I will undergo?), for your sake (only), (I) love (you)...
You can see how ambiguous this is by the abundance of parentheses: Japanese sentences require neither subject nor object. At any rate, the meaning seems to be as above...I'd have to get the context...
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 9 Сентябрь 2007 03:50