Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Japanisch-Englisch - 苦しむためあなたのために愛し

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: JapanischEnglischBrasilianisches Portugiesisch

Kategorie Liebe / Freundschaft

Titel
苦しむためあなたのために愛し
Text
Übermittelt von Ana3
Herkunftssprache: Japanisch

苦しむためあなたのために愛し

Titel
I love (you) for the sake of the suffering, for your sake
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von IanMegill2
Zielsprache: Englisch

For the sake of the suffering, for your sake, I love (you)
Bemerkungen zur Übersetzung
Romanized: Kurushimu tame, anata no tame ni, ai shi
kurushimu tame: (to suffer) (for the sake of)
anata no tame ni: (you) (possessive particle) (for the sake of) (grammatical particle)
ai shi: (love) ("do"-verb in an incomplete form, suggesting something after that)
Literally:
For the sake of (the) suffering (I will undergo?), for your sake (only), (I) love (you)...
You can see how ambiguous this is by the abundance of parentheses: Japanese sentences require neither subject nor object. At any rate, the meaning seems to be as above...I'd have to get the context...
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von kafetzou - 9 September 2007 03:50