Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Японски-Английски - 苦しむためあなたのために愛し

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЯпонскиАнглийскиПортугалски Бразилски

Категория Любов / Приятелство

Заглавие
苦しむためあなたのために愛し
Текст
Предоставено от Ana3
Език, от който се превежда: Японски

苦しむためあなたのために愛し

Заглавие
I love (you) for the sake of the suffering, for your sake
Превод
Английски

Преведено от IanMegill2
Желан език: Английски

For the sake of the suffering, for your sake, I love (you)
Забележки за превода
Romanized: Kurushimu tame, anata no tame ni, ai shi
kurushimu tame: (to suffer) (for the sake of)
anata no tame ni: (you) (possessive particle) (for the sake of) (grammatical particle)
ai shi: (love) ("do"-verb in an incomplete form, suggesting something after that)
Literally:
For the sake of (the) suffering (I will undergo?), for your sake (only), (I) love (you)...
You can see how ambiguous this is by the abundance of parentheses: Japanese sentences require neither subject nor object. At any rate, the meaning seems to be as above...I'd have to get the context...
За последен път се одобри от kafetzou - 9 Септември 2007 03:50