Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Japani-Englanti - 苦しむためあなたのために愛し

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: JapaniEnglantiBrasilianportugali

Kategoria Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
苦しむためあなたのために愛し
Teksti
Lähettäjä Ana3
Alkuperäinen kieli: Japani

苦しむためあなたのために愛し

Otsikko
I love (you) for the sake of the suffering, for your sake
Käännös
Englanti

Kääntäjä IanMegill2
Kohdekieli: Englanti

For the sake of the suffering, for your sake, I love (you)
Huomioita käännöksestä
Romanized: Kurushimu tame, anata no tame ni, ai shi
kurushimu tame: (to suffer) (for the sake of)
anata no tame ni: (you) (possessive particle) (for the sake of) (grammatical particle)
ai shi: (love) ("do"-verb in an incomplete form, suggesting something after that)
Literally:
For the sake of (the) suffering (I will undergo?), for your sake (only), (I) love (you)...
You can see how ambiguous this is by the abundance of parentheses: Japanese sentences require neither subject nor object. At any rate, the meaning seems to be as above...I'd have to get the context...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 9 Syyskuu 2007 03:50