Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



10Fordítás - Angol-Olasz - We-need-experts!

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolArabMagyarHorvátSpanyolRománTörökGörögBulgárBrazíliai portugálSvédJapánHollandFinnEszperantóKatalánDánOlaszNémetLeegyszerüsített kínaiKínaiSzlovákBretonKoreaiCsehPortugálLitvánLengyelNorvégUkránSzerbOroszBoszniaiFeröeriÉsztLitvánHéberAlbánFranciaKlingonPerzsa nyelvIndonézTagalogIzlandiGruzKurdFrízHinduAfrikaiÍrMakedónThaiföldiAzerbajdzsániSzlovénVietnámi

Cim
We-need-experts!
Szöveg
Ajànlo cucumis
Nyelvröl forditàs: Angol

We need experts!
Magyaràzat a forditàshoz
Try to keep it short, it's a title that will be also used in a menu. Free translation. The page will be about the languages where there are not enough experts.

Cim
Cerchiamo-esperti
Fordítás
Olasz

Forditva nava91 àltal
Forditando nyelve: Olasz

Cerchiamo esperti!
Magyaràzat a forditàshoz
"Abbiamo bisogno di esperti" may be too long...
Validated by Xini - 4 Szeptember 2007 18:21





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

4 Szeptember 2007 18:13

Xini
Hozzászólások száma: 1655
Ciao.

Cercasi vuol dire "si cerca".
Dunque sarebbe "si cercaNO esperti" essendo plurale.
Quindi si direbbe "cercansi".
Ma visto che suona proprio brutto meglio cercare un'altra forma, sei d'accordo?

4 Szeptember 2007 18:15

nava91
Hozzászólások száma: 1268
Hello...

Adesso dovrebbe andar bene...