Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Holland - about me

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : HollandArab

Témakör Napi élet - Müvészet / Alkotàs / Elképzelés

Cim
about me
Forditando szöveg
Ajànlo tabon
Nyelvröl forditàs: Holland

Ik Ben Geen Bitch Die Met Je Gevoelens Speelt,

Ik Ben Een Dame Die Je Probeert Te Winnen En Nooit Te Verliezen!!_
Magyaràzat a forditàshoz
اريد الترجمة بالعربية الفصحى
3 Szeptember 2007 14:25





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

4 Szeptember 2007 19:16

marhaban
Hozzászólások száma: 279
Please a BRIDGE into ENGLISH or FRANÇAIS.

4 Szeptember 2007 20:18

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
My Dutch is too summary, it says something like :
(a woman talking to a man)

"I'm not a bitch you can play with

I am a lady whom you are trying to win and never lose"

But I don't know if my translation is good, it has to be confirmed by an expert. I wouldn't place this as a bridge in the comments area, without knowing if it is a reliable bridge (which I doubt)

CC: Chantal Martijn

5 Szeptember 2007 05:07

Martijn
Hozzászólások száma: 210
Well it's just the opposite:
(a woman talking to a man)

"I'm not a bitch that plays with your feelings,
I am a lady who is trying to win and never lose you"

It's the lady who is saying she won't play with his feelings. And she is trying to win him
(Feel free to change something in my English)

5 Szeptember 2007 10:04

marhaban
Hozzászólások száma: 279
Thanks FRANCKY
Francais-فرنسي

5 Szeptember 2007 09:56

marhaban
Hozzászólások száma: 279
 Dutch-هولندي Thanks MARTIJN

5 Szeptember 2007 09:43

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Danku wel Martijn! (I still got to improve my Dutch, indeed!)

5 Szeptember 2007 17:44

Martijn
Hozzászólások száma: 210
Graag gedaan