Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Olandeză - about me

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: OlandezăArabă

Categorie Viaţa cotidiană - Artă/Creaţie/Imaginaţie

Titlu
about me
Text de tradus
Înscris de tabon
Limba sursă: Olandeză

Ik Ben Geen Bitch Die Met Je Gevoelens Speelt,

Ik Ben Een Dame Die Je Probeert Te Winnen En Nooit Te Verliezen!!_
Observaţii despre traducere
اريد الترجمة بالعربية الفصحى
3 Septembrie 2007 14:25





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

4 Septembrie 2007 19:16

marhaban
Numărul mesajelor scrise: 279
Please a BRIDGE into ENGLISH or FRANÇAIS.

4 Septembrie 2007 20:18

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
My Dutch is too summary, it says something like :
(a woman talking to a man)

"I'm not a bitch you can play with

I am a lady whom you are trying to win and never lose"

But I don't know if my translation is good, it has to be confirmed by an expert. I wouldn't place this as a bridge in the comments area, without knowing if it is a reliable bridge (which I doubt)

CC: Chantal Martijn

5 Septembrie 2007 05:07

Martijn
Numărul mesajelor scrise: 210
Well it's just the opposite:
(a woman talking to a man)

"I'm not a bitch that plays with your feelings,
I am a lady who is trying to win and never lose you"

It's the lady who is saying she won't play with his feelings. And she is trying to win him
(Feel free to change something in my English)

5 Septembrie 2007 10:04

marhaban
Numărul mesajelor scrise: 279
Thanks FRANCKY
Francais-فرنسي

5 Septembrie 2007 09:56

marhaban
Numărul mesajelor scrise: 279
 Dutch-هولندي Thanks MARTIJN

5 Septembrie 2007 09:43

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Danku wel Martijn! (I still got to improve my Dutch, indeed!)

5 Septembrie 2007 17:44

Martijn
Numărul mesajelor scrise: 210
Graag gedaan