Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Olandese - about me

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: OlandeseArabo

Categoria Vita quotidiana - Arte / Creazione / Immaginazione

Titolo
about me
Testo-da-tradurre
Aggiunto da tabon
Lingua originale: Olandese

Ik Ben Geen Bitch Die Met Je Gevoelens Speelt,

Ik Ben Een Dame Die Je Probeert Te Winnen En Nooit Te Verliezen!!_
Note sulla traduzione
اريد الترجمة بالعربية الفصحى
3 Settembre 2007 14:25





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

4 Settembre 2007 19:16

marhaban
Numero di messaggi: 279
Please a BRIDGE into ENGLISH or FRANÇAIS.

4 Settembre 2007 20:18

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
My Dutch is too summary, it says something like :
(a woman talking to a man)

"I'm not a bitch you can play with

I am a lady whom you are trying to win and never lose"

But I don't know if my translation is good, it has to be confirmed by an expert. I wouldn't place this as a bridge in the comments area, without knowing if it is a reliable bridge (which I doubt)

CC: Chantal Martijn

5 Settembre 2007 05:07

Martijn
Numero di messaggi: 210
Well it's just the opposite:
(a woman talking to a man)

"I'm not a bitch that plays with your feelings,
I am a lady who is trying to win and never lose you"

It's the lady who is saying she won't play with his feelings. And she is trying to win him
(Feel free to change something in my English)

5 Settembre 2007 10:04

marhaban
Numero di messaggi: 279
Thanks FRANCKY
Francais-فرنسي

5 Settembre 2007 09:56

marhaban
Numero di messaggi: 279
 Dutch-هولندي Thanks MARTIJN

5 Settembre 2007 09:43

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Danku wel Martijn! (I still got to improve my Dutch, indeed!)

5 Settembre 2007 17:44

Martijn
Numero di messaggi: 210
Graag gedaan