Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Hollendskt - about me

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: HollendsktArabiskt

Bólkur Dagliga lívið - List / Skapan / Hugflog

Heiti
about me
tekstur at umseta
Framborið av tabon
Uppruna mál: Hollendskt

Ik Ben Geen Bitch Die Met Je Gevoelens Speelt,

Ik Ben Een Dame Die Je Probeert Te Winnen En Nooit Te Verliezen!!_
Viðmerking um umsetingina
اريد الترجمة بالعربية الفصحى
3 September 2007 14:25





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

4 September 2007 19:16

marhaban
Tal av boðum: 279
Please a BRIDGE into ENGLISH or FRANÇAIS.

4 September 2007 20:18

Francky5591
Tal av boðum: 12396
My Dutch is too summary, it says something like :
(a woman talking to a man)

"I'm not a bitch you can play with

I am a lady whom you are trying to win and never lose"

But I don't know if my translation is good, it has to be confirmed by an expert. I wouldn't place this as a bridge in the comments area, without knowing if it is a reliable bridge (which I doubt)

CC: Chantal Martijn

5 September 2007 05:07

Martijn
Tal av boðum: 210
Well it's just the opposite:
(a woman talking to a man)

"I'm not a bitch that plays with your feelings,
I am a lady who is trying to win and never lose you"

It's the lady who is saying she won't play with his feelings. And she is trying to win him
(Feel free to change something in my English)

5 September 2007 10:04

marhaban
Tal av boðum: 279
Thanks FRANCKY
Francais-فرنسي

5 September 2007 09:56

marhaban
Tal av boðum: 279
 Dutch-هولندي Thanks MARTIJN

5 September 2007 09:43

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Danku wel Martijn! (I still got to improve my Dutch, indeed!)

5 September 2007 17:44

Martijn
Tal av boðum: 210
Graag gedaan