Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Neerlandès - about me

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: NeerlandèsÀrab

Categoria Vida quotidiana - Arts / Creació / Imaginació

Títol
about me
Text a traduir
Enviat per tabon
Idioma orígen: Neerlandès

Ik Ben Geen Bitch Die Met Je Gevoelens Speelt,

Ik Ben Een Dame Die Je Probeert Te Winnen En Nooit Te Verliezen!!_
Notes sobre la traducció
اريد الترجمة بالعربية الفصحى
3 Setembre 2007 14:25





Darrer missatge

Autor
Missatge

4 Setembre 2007 19:16

marhaban
Nombre de missatges: 279
Please a BRIDGE into ENGLISH or FRANÇAIS.

4 Setembre 2007 20:18

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
My Dutch is too summary, it says something like :
(a woman talking to a man)

"I'm not a bitch you can play with

I am a lady whom you are trying to win and never lose"

But I don't know if my translation is good, it has to be confirmed by an expert. I wouldn't place this as a bridge in the comments area, without knowing if it is a reliable bridge (which I doubt)

CC: Chantal Martijn

5 Setembre 2007 05:07

Martijn
Nombre de missatges: 210
Well it's just the opposite:
(a woman talking to a man)

"I'm not a bitch that plays with your feelings,
I am a lady who is trying to win and never lose you"

It's the lady who is saying she won't play with his feelings. And she is trying to win him
(Feel free to change something in my English)

5 Setembre 2007 10:04

marhaban
Nombre de missatges: 279
Thanks FRANCKY
Francais-فرنسي

5 Setembre 2007 09:56

marhaban
Nombre de missatges: 279
 Dutch-هولندي Thanks MARTIJN

5 Setembre 2007 09:43

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Danku wel Martijn! (I still got to improve my Dutch, indeed!)

5 Setembre 2007 17:44

Martijn
Nombre de missatges: 210
Graag gedaan