Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Голландська - about me

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГолландськаАрабська

Категорія Щоденне життя - Мистецтво / Творення / Уява

Заголовок
about me
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено tabon
Мова оригіналу: Голландська

Ik Ben Geen Bitch Die Met Je Gevoelens Speelt,

Ik Ben Een Dame Die Je Probeert Te Winnen En Nooit Te Verliezen!!_
Пояснення стосовно перекладу
اريد الترجمة بالعربية الفصحى
3 Вересня 2007 14:25





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

4 Вересня 2007 19:16

marhaban
Кількість повідомлень: 279
Please a BRIDGE into ENGLISH or FRANÇAIS.

4 Вересня 2007 20:18

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
My Dutch is too summary, it says something like :
(a woman talking to a man)

"I'm not a bitch you can play with

I am a lady whom you are trying to win and never lose"

But I don't know if my translation is good, it has to be confirmed by an expert. I wouldn't place this as a bridge in the comments area, without knowing if it is a reliable bridge (which I doubt)

CC: Chantal Martijn

5 Вересня 2007 05:07

Martijn
Кількість повідомлень: 210
Well it's just the opposite:
(a woman talking to a man)

"I'm not a bitch that plays with your feelings,
I am a lady who is trying to win and never lose you"

It's the lady who is saying she won't play with his feelings. And she is trying to win him
(Feel free to change something in my English)

5 Вересня 2007 10:04

marhaban
Кількість повідомлень: 279
Thanks FRANCKY
Francais-فرنسي

5 Вересня 2007 09:56

marhaban
Кількість повідомлень: 279
 Dutch-هولندي Thanks MARTIJN

5 Вересня 2007 09:43

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Danku wel Martijn! (I still got to improve my Dutch, indeed!)

5 Вересня 2007 17:44

Martijn
Кількість повідомлень: 210
Graag gedaan