Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Brasilianportugali - PÖ BÖRDET

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiBrasilianportugaliPortugali

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
PÖ BÖRDET
Teksti
Lähettäjä Lekkydamas
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

PÖ BÖRDET
Huomioita käännöksestä
the correct writing is probably "på bordet" (smy)

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Otsikko
SOBRE A MESA
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Brasilianportugali

SOBRE A MESA
Huomioita käännöksestä
I think that is misspelled, it must be: på bordet
sobre a mesa / na mesa
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut goncin - 4 Maaliskuu 2008 13:40





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

1 Maaliskuu 2008 10:31

yllen
Viestien lukumäärä: 10
I think it´s better: na mesa