Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Englanti - Vilket error meddelande fick du pÃ¥ skärmen?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiEnglanti

Otsikko
Vilket error meddelande fick du på skärmen?
Teksti
Lähettäjä martinaalguren
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Vilket error meddelande fick du på skärmen?

Otsikko
Error message
Käännös
Englanti

Kääntäjä ali84
Kohdekieli: Englanti

What error message did you get on the screen?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 5 Syyskuu 2008 01:18





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

5 Syyskuu 2008 00:12

wkn
Viestien lukumäärä: 332
Which instead of what, if I remember my English lessons right.

5 Syyskuu 2008 00:19

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
HI Werner,

"Which" is usually used when we are facing a limited range of things. In a question which involves a choice between two or only a few items for example. The lack of context here drives us to use a more general word like "what".