Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiswidi-Kiingereza - Vilket error meddelande fick du på skärmen?
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
Vilket error meddelande fick du på skärmen?
Nakala
Tafsiri iliombwa na
martinaalguren
Lugha ya kimaumbile: Kiswidi
Vilket error meddelande fick du på skärmen?
Kichwa
Error message
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
ali84
Lugha inayolengwa: Kiingereza
What error message did you get on the screen?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 5 Septemba 2008 01:18
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
5 Septemba 2008 00:12
wkn
Idadi ya ujumbe: 332
Which instead of what, if I remember my English lessons right.
5 Septemba 2008 00:19
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
HI Werner,
"Which" is usually used when we are facing a limited range of things. In a question which involves a choice between two or only a few items for example. The lack of context here drives us to use a more general word like "what".