Prevod - Svedski-Engleski - Vilket error meddelande fick du på skärmen?Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
| Vilket error meddelande fick du på skärmen? | | Izvorni jezik: Svedski
Vilket error meddelande fick du på skärmen? |
|
| | Prevod Engleski Preveo ali84 | Željeni jezik: Engleski
What error message did you get on the screen? |
|
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 5 Septembar 2008 01:18
Poslednja poruka | | | | | 5 Septembar 2008 00:12 | | wknBroj poruka: 332 | Which instead of what, if I remember my English lessons right. | | | 5 Septembar 2008 00:19 | | | HI Werner,
"Which" is usually used when we are facing a limited range of things. In a question which involves a choice between two or only a few items for example. The lack of context here drives us to use a more general word like "what". |
|
|