Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Italia - Merhaba Gülüm, ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiItalia

Kategoria Kirje / Sähköposti - Virkistys / Matkailu

Otsikko
Merhaba Gülüm, ...
Teksti
Lähettäjä velvet_mind
Alkuperäinen kieli: Turkki

Merhaba Gülüm,
saira Helsinkiden çok çok selamlar.
Burasi çok soŷuk ve ben senin oraya gitenek istiyorum.
Huomioita käännöksestä
Ho ricevuto una cartolina da helsinki da un simpatico amico turco!
Essendo scritta a mano non ho compreso bene tutte le lettere, quelle incerte sono:
saira
ve
senin
gitenek
ma anche le altre potrebbero essere sbagliate! (in particolare le n e le r...)
Spero qualcuno mi aiuti a tradurla :)

Otsikko
Ciao carino,
Käännös
Italia

Kääntäjä lenab
Kohdekieli: Italia

Ciao carino,
tanti tanti saluti per te da Helsinki.
Qui fa molto freddo e vorrei venire lí da te.
Huomioita käännöksestä
Credo che deve essere cosí:Sana helsinki'den çok çok selamlar
Burası çok soğuk ve senin oraya gitmek istiyorum.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ali84 - 4 Marraskuu 2008 12:47





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

3 Marraskuu 2008 15:45

italyan
Viestien lukumäärä: 10
Anch'io credo che sia questa la scritta originale