Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-イタリア語 - Merhaba Gülüm, ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語イタリア語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 楽しみ / 旅行

タイトル
Merhaba Gülüm, ...
テキスト
velvet_mind様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Merhaba Gülüm,
saira Helsinkiden çok çok selamlar.
Burasi çok soŷuk ve ben senin oraya gitenek istiyorum.
翻訳についてのコメント
Ho ricevuto una cartolina da helsinki da un simpatico amico turco!
Essendo scritta a mano non ho compreso bene tutte le lettere, quelle incerte sono:
saira
ve
senin
gitenek
ma anche le altre potrebbero essere sbagliate! (in particolare le n e le r...)
Spero qualcuno mi aiuti a tradurla :)

タイトル
Ciao carino,
翻訳
イタリア語

lenab様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Ciao carino,
tanti tanti saluti per te da Helsinki.
Qui fa molto freddo e vorrei venire lí da te.
翻訳についてのコメント
Credo che deve essere cosí:Sana helsinki'den çok çok selamlar
Burası çok soğuk ve senin oraya gitmek istiyorum.
最終承認・編集者 ali84 - 2008年 11月 4日 12:47





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 11月 3日 15:45

italyan
投稿数: 10
Anch'io credo che sia questa la scritta originale