Traduko - Turka-Italia - Merhaba Gülüm, ...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Letero / Retpoŝto - Libertempo / Vojaĝado | | | Font-lingvo: Turka
Merhaba Gülüm, saira Helsinkiden çok çok selamlar. Burasi çok soŷuk ve ben senin oraya gitenek istiyorum. | | Ho ricevuto una cartolina da helsinki da un simpatico amico turco! Essendo scritta a mano non ho compreso bene tutte le lettere, quelle incerte sono: saira ve senin gitenek ma anche le altre potrebbero essere sbagliate! (in particolare le n e le r...) Spero qualcuno mi aiuti a tradurla :) |
|
| | TradukoItalia Tradukita per lenab | Cel-lingvo: Italia
Ciao carino, tanti tanti saluti per te da Helsinki. Qui fa molto freddo e vorrei venire là da te. | | Credo che deve essere cosÃ:Sana helsinki'den çok çok selamlar Burası çok soÄŸuk ve senin oraya gitmek istiyorum. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de ali84 - 4 Novembro 2008 12:47
Lasta Afiŝo | | | | | 3 Novembro 2008 15:45 | | | Anch'io credo che sia questa la scritta originale |
|
|