Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Italia - Jag har saknat dig som öknen saknar regnet! Vät...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiItalia

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Jag har saknat dig som öknen saknar regnet! Vät...
Teksti
Lähettäjä mattiasring
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Jag har saknat dig som öknen saknar regnet! Snälla, vät mig nu min kära, och skölj över mig som en havsvåg!

Otsikko
Mi sei mancato come al deserto manca la pioggia
Käännös
Italia

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Italia

Mi sei mancato come al deserto manca la pioggia! Per favore, bagnami adesso caro mio, e infrangiti su di me come un'onda!
Huomioita käännöksestä
"mancata" and "cara mia", if it referres to a woman (Ali84)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ali84 - 26 Marraskuu 2008 21:44