Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Tanska - kære mormor tillykke med dagen jeg hÃ¥ber du fÃ¥r en...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaEspanja

Kategoria Kirje / Sähköposti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
kære mormor tillykke med dagen jeg håber du får en...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä xxlykkexx
Alkuperäinen kieli: Tanska

kære mormor tillykke med dagen jeg håber du får en rigtig god dag og kan lide min gave kærlig hilsen
Huomioita käännöksestä
kære
Viimeksi toimittanut lilian canale - 1 Toukokuu 2009 20:17





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

25 Huhtikuu 2009 16:35

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
A small mispelling:

"mormor"

instead of "momor".

Don't understand what the last word "det" signifies. Perhaps a nickname??

25 Huhtikuu 2009 16:37

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Forgot to put it in stand by. Will send a pm to the requester.

1 Toukokuu 2009 16:14

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Thanks Lene

1 Toukokuu 2009 20:15

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Hello Lilian. Otherwise we can just forget the last word and then it's perfect.

CC: lilian canale