Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Serbia-Italia - srecan rodjendan ljubavi moja,sve sam ti vec...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaItalia

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
srecan rodjendan ljubavi moja,sve sam ti vec...
Teksti
Lähettäjä lolysanja
Alkuperäinen kieli: Serbia

srecan rodjendan ljubavi moja,sve sam ti vec rekla,a ovde samo da dodam da te puno volim i ljubim

Otsikko
srecan rodjendan
Käännös
Italia

Kääntäjä rainisland
Kohdekieli: Italia

Buon compleanno, amore mio, t'ho detto già tutto, qui aggiungo soltanto che ti amo tanto e ti bacio.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Maybe:-) - 8 Helmikuu 2010 16:49





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

8 Helmikuu 2010 00:50

Maybe:-)
Viestien lukumäärä: 338
Hi, could I have a bridge for evaluation?
Thanks a lot in advance

CC: maki_sindja

8 Helmikuu 2010 01:19

maki_sindja
Viestien lukumäärä: 1206
"Happy Birthday, my love. I've already told you everything, just to add here that I love you a lot and I kiss you."


8 Helmikuu 2010 01:22

Maybe:-)
Viestien lukumäärä: 338
Thank you, maki_sindja