ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - セルビア語-イタリア語 - srecan rodjendan ljubavi moja,sve sam ti vec...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
srecan rodjendan ljubavi moja,sve sam ti vec...
テキスト
lolysanja
様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語
srecan rodjendan ljubavi moja,sve sam ti vec rekla,a ovde samo da dodam da te puno volim i ljubim
タイトル
srecan rodjendan
翻訳
イタリア語
rainisland
様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語
Buon compleanno, amore mio, t'ho detto già tutto, qui aggiungo soltanto che ti amo tanto e ti bacio.
最終承認・編集者
Maybe:-)
- 2010年 2月 8日 16:49
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 2月 8日 00:50
Maybe:-)
投稿数: 338
Hi, could I have a bridge for evaluation?
Thanks a lot in advance
CC:
maki_sindja
2010年 2月 8日 01:19
maki_sindja
投稿数: 1206
"Happy Birthday, my love. I've already told you everything, just to add here that I love you a lot and I kiss you."
2010年 2月 8日 01:22
Maybe:-)
投稿数: 338
Thank you, maki_sindja