Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Espanja - Ponle corazón

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaRanskaItaliaPortugaliSaksa

Kategoria Ilmaisu - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus

Otsikko
Ponle corazón
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä mireia
Alkuperäinen kieli: Espanja

Ponle corazón
Huomioita käännöksestä
<Bridge by Lilian>
"Put the heart (on it)!"
Viimeksi toimittanut lilian canale - 9 Tammikuu 2011 01:51





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

9 Tammikuu 2011 01:22

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Je viens de le googler: 'Put heart'. Please Lilian. Is this one acceptable to our rules?

CC: lilian canale

9 Tammikuu 2011 01:49

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Yes, it's an imperative sentence meaning:
"Put the heart (on it)!'