Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Испански - Ponle corazón
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Израз - Изкуства/Творчество/Въображение
Заглавие
Ponle corazón
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
mireia
Език, от който се превежда: Испански
Ponle corazón
Забележки за превода
<Bridge by Lilian>
"Put the heart (on it)!"
Най-последно е прикачено от
lilian canale
- 9 Януари 2011 01:51
Последно мнение
Автор
Мнение
9 Януари 2011 01:22
gamine
Общо мнения: 4611
Je viens de le googler: 'Put heart'. Please Lilian. Is this one acceptable to our rules?
CC:
lilian canale
9 Януари 2011 01:49
lilian canale
Общо мнения: 14972
Yes, it's an imperative sentence meaning:
"Put the heart (on it)!'