Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Englanti - Това,което ме крепи ме унищожава! Човек е...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaRanskaEspanjaEnglanti
Pyydetyt käännökset: Sanskrit

Kategoria Ajatukset - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus

Otsikko
Това,което ме крепи ме унищожава! Човек е...
Teksti
Lähettäjä Purple Rain
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

Това, което ме крепи, ме унищожава!
Човек е толкова голям, колкото са големи мечтите му.

Otsikko
What keeps me, it does destroy me!
Käännös
Englanti

Kääntäjä ju_rd
Kohdekieli: Englanti

What keeps me,it does destroy me!
Man is as big as his dreams.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lein - 10 Kesäkuu 2013 09:29





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

9 Kesäkuu 2013 14:30

petya
Viestien lukumäärä: 30
Man is so big that his dreams.

10 Kesäkuu 2013 09:23

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
Thanks for your help petya

However, your suggestion does not form a correct sentence in English. When something is of the same size as something else, the phrase is 'as big as'.

After 'he is so big that...', English requires a new sentence (with a subject and a verb), not just a word or word group, for example

Man is so big that he (subject) cannot (verb) get up.

CC: petya

18 Marraskuu 2013 16:45

petya
Viestien lukumäärä: 30
De rien