Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Búlgaro-Inglés - Това,което ме крепи ме унищожава! Човек е...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: BúlgaroFrancésEspañolInglés
Traducciones solicitadas: Sánscrito

Categoría Pensamientos - Artes / Creación / Imaginación

Título
Това,което ме крепи ме унищожава! Човек е...
Texto
Propuesto por Purple Rain
Idioma de origen: Búlgaro

Това, което ме крепи, ме унищожава!
Човек е толкова голям, колкото са големи мечтите му.

Título
What keeps me, it does destroy me!
Traducción
Inglés

Traducido por ju_rd
Idioma de destino: Inglés

What keeps me,it does destroy me!
Man is as big as his dreams.
Última validación o corrección por Lein - 10 Junio 2013 09:29





Último mensaje

Autor
Mensaje

9 Junio 2013 14:30

petya
Cantidad de envíos: 30
Man is so big that his dreams.

10 Junio 2013 09:23

Lein
Cantidad de envíos: 3389
Thanks for your help petya

However, your suggestion does not form a correct sentence in English. When something is of the same size as something else, the phrase is 'as big as'.

After 'he is so big that...', English requires a new sentence (with a subject and a verb), not just a word or word group, for example

Man is so big that he (subject) cannot (verb) get up.

CC: petya

18 Noviembre 2013 16:45

petya
Cantidad de envíos: 30
De rien