Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - بلغاري-انجليزي - Това,което ме крепи ме унищожава! Човек е...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بلغاريفرنسيإسبانيّ انجليزي
ترجمات مطلوبة: سنسكريتي

صنف أفكار - فنون/ إبداع/ خيال

عنوان
Това,което ме крепи ме унищожава! Човек е...
نص
إقترحت من طرف Purple Rain
لغة مصدر: بلغاري

Това, което ме крепи, ме унищожава!
Човек е толкова голям, колкото са големи мечтите му.

عنوان
What keeps me, it does destroy me!
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف ju_rd
لغة الهدف: انجليزي

What keeps me,it does destroy me!
Man is as big as his dreams.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Lein - 10 ايار 2013 09:29





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

9 ايار 2013 14:30

petya
عدد الرسائل: 30
Man is so big that his dreams.

10 ايار 2013 09:23

Lein
عدد الرسائل: 3389
Thanks for your help petya

However, your suggestion does not form a correct sentence in English. When something is of the same size as something else, the phrase is 'as big as'.

After 'he is so big that...', English requires a new sentence (with a subject and a verb), not just a word or word group, for example

Man is so big that he (subject) cannot (verb) get up.

CC: petya

18 تشرين الثاني 2013 16:45

petya
عدد الرسائل: 30
De rien