בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - בולגרית-אנגלית - Това,което ме крепи ме унищожава! Човек е...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
תרגומים מבוקשים:
קטגוריה
מחשבות - אומנות / יצירה / דמיון
שם
Това,което ме крепи ме унищожава! Човек е...
טקסט
נשלח על ידי
Purple Rain
שפת המקור: בולגרית
Това, което ме крепи, ме унищожава!
Човек е толкова голÑм, колкото Ñа големи мечтите му.
שם
What keeps me, it does destroy me!
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
ju_rd
שפת המטרה: אנגלית
What keeps me,it does destroy me!
Man is as big as his dreams.
אושר לאחרונה ע"י
Lein
- 10 יוני 2013 09:29
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
9 יוני 2013 14:30
petya
מספר הודעות: 30
Man is so big that his dreams.
10 יוני 2013 09:23
Lein
מספר הודעות: 3389
Thanks for your help petya
However, your suggestion does not form a correct sentence in English. When something is of the same size as something else, the phrase is 'as big as'.
After 'he is so big that...', English requires a new sentence (with a subject and a verb), not just a word or word group, for example
Man is so big that he
(subject)
cannot
(verb)
get up.
CC:
petya
18 נובמבר 2013 16:45
petya
מספר הודעות: 30
De rien